mardi 1 décembre 2009

Rorate : how to wait Christmas ? / Comment attendre Noël ?

Tous les matins, avec Joaquim nous nous levons à 6h et nous allons avec une partie de la famille au Rorate à 6h30 dans l'église paroissiale du quartier de la cathédrale, sw. Małgorzaty. Tous les samedis, les jeunes de la paroisse se retrouve ensemble à la fin de la messe pour un petit déjeuner, nous y sommes invité. Mercredi prochain, c'est tous le groupe de préparation qui a rendez-vous à 6h à l'église des dominicains. 
Every morning, with Joaquim we get up at 6am and we go with a part of the family to the Rorate at 6:30 in the parish church of the cathedral area, sw. Malgorzaty. Every Saturday, the youth of the parish are gathered together at the end of the Mass for breakfast, we're invited. Next Wednesday, it is all the preparation group which go to 6am at the Dominican church.

Rorate (en polonais s'écrit Roraty), est une messe célébrée tôt le matin, avant le lever du soleil durant l'Avent. Il s'agit d'une messe votive à la Sainte Vierge, car toute heureuse, elle nous précède dans l'accueil de Jésus. On célèbre cette messe à la lueur de bougies, les enfants arrivant avec des petites lanternes décorées.
Rorate (Roraty written in Polish) is a mass celebrated in the early morning before sunrise during Advent. This is a votive mass to the Blessed Virgin, because all happy she precedes us in welcoming of Jesus. We celebrate this mass in the glow of candles, children arrive with little lanterns decorated.

Le nom de cette messe vient d'un hymne grégorien «Rorate caeli desuper» chantée au début de la messe. Ces paroles viennent d'un passage du livre du prophète Isaïe (45,8) : Que le ciel, là-haut, laisse tomber la rosée ! Et que les nuages fassent pleuvoir la victoire ! Que la terre s'entrouvre pour laisser fleurir le salut et germer la justice ! Voilà ce que je crée, moi le Seigneur. Cette messe est apparue à Rome à Xème siècle et se serait exporté en Pologne peu de temps après, ce qui correspond au début du Christianisme dans ce pays, c'est un des cultes mariales les plus anciens (le Rosaire et les Litanies à la Vierge Marie ne sont apparus qu'au XIXème siècle). C'est devenu une messe très importante pour les Polonais. Elle n'ai plus célébrée dans beaucoup de pays, mais les Polonais l'ont gardée très présente dans leur tradition.
The name of this mass comes from a Gregorian hymn "Rorate caeli desuper" sung at the beginning of the mass. These words come from a passage from the prophet Isaiah (45.8): O sky, rain down from above! Let the clouds send down showers of deliverance! Let the earth absorb it so salvation may grow, and deliverance may sprout up along with it. I, the Lord, create it. This mass appeared in Rome in the Xth century and was exported to Poland shortly after, which is the beginning of Christianity in this country. It is one of the oldest Marian cult  (the Rosary and the Litany to the Virgin Mary appear during the XIXth century). It became a mass very important for the Poles. It no longer celebrated in many countries, but the Poles have kept very active in their tradition.
 

Aucun commentaire: